ItalianPolishDanish(DK)GreekEnglish
Plan pracy projektu PDF Drukuj Email

Podstawą tego wniosku jest transfer innowacyjnego produktu wytworzonego w UK w ramach projektu EQUAL, ulepszenie produktu biorąc pod uwagę społeczne, kulturowe, językowe, finansowe i prawne różnice pomiędzy krajami europejskimi i wykorzystanie go w innowacyjny sposób.

Celem jest transfer istniejącej bazy wiedzy na e-informacje i ułatwienie szkolenia poprzez użycie metod kaskady by zwiększyć przenikliwość informacji. Jest to szczególnie ważne gdyż równowaga pomiędzy życiem zawodowym, elastyczność pracy, teleworking, itp., są uważane w Europie za będące świetnym motorem napędowym promowania bardziej zrównoważonej i produktywnej siły roboczej, która przyczynia się do rozwoju i produktywności Europy.

Przyjęta wiedza, pogłębiana na przestrzeni kilku ostatnich dekad, będzie lepiej dostępna dla pracowników i pracodawców poprzez strukturę edukacji peer (mistrzowie), dzięki której korzyści tych praktyk będą wytłumaczone a odbiorcy zostaną wsparci w zrozumieniu wieloczynnikowości kwestii zaangażowanych w wytwarzaniu efektywnych praktyk pracy.

W celu osiągnięcia powyższych rezultatów, zaplanowane zostały następujące działania:

  • Identyfikacja rdzennych wartości oryginalnego pakietu informacyjnego WLB i przedsięwzięcie odpowiedniego badania mającego na celu poszerzenie i dostosowanie materiału do sytuacji dotyczących poszczególnych państw
  • Opracowanie pakietów informacji w stosowne pakiety e-learningowe dające możliwość wyposażenia 40 mistrzów WLB w wiedzę i szkolenie potrzebne do kaskadowego przekazania wiadomości WLB do 200 organizacji i 1000 ludzi w krajach partnerskich
  • Produkcja waloryzacyjnej strony internetowej służącej do rozprzestrzeniania, promocji i wykorzystania materiałów, która również będzie zawierać środowisko e-learningowe
  • Opracowanie rzędu materiałów reklamowych promujących projekt, jego rezultaty i sukces
Tym samym plan pracy projektu został podzielony na kilka etapów
  • Ewaluacja istniejącej innowacyjnej książeczki informacyjnej o WLB i odniesienie jej do warunków lokalnych (kraj partnerski). Osiągnięte zostanie to poprzez dyskusję i badania panelowe
  • Ekspansja i tłumaczenie (językowe i pojęciowe) materiału by dopasować go do lokalnych warunków. Umożliwi to wyrównanie lokalnych różnic językowych, finansowych, prawnych, kulturowych i socjalnych
  • Opracowanie materiału w stosowne pakiety e-learningowe. Spowoduje to rozwój pakietów i praktyk nowoczesnego e-szkolenia
  • Użycie pakietów szkoleniowych do przeszkolenia 10 mistrzów WLB z każdego kraju partnerskiego. Zostanie to osiągnięte poprzez zorganizowanie warsztatów szkoleniowych w każdym z państw partnerskich w pierwszym roku trwania projektu
  • Użycie pakietów szkoleniowych przez mistrzów WLB podczas wizyt edukacyjnych w 5 małych organizacjach gdzie przeszkolonych zostanie minimum 5 pracodawców/pracowników. Zrealizowane to będzie w ostatnim kwartale pierwszego roku i pierwszym kwartale drugiego roku realizacji projektu
  • Wytworzenie e-szkoleniowego pakietu, z którego zostaną wydobyte reguły dobrych praktyk z poprzednich doświadczeń. Terminem rozpoczęcia tych działań będzie drugi warsztat w drugim roku realizacji projektu